Lesson # 1
be/get used to(習慣於...) vs. used to(以前...)。
討厭學文法嗎?
每週三,Ian將會在這裡分享他在台灣常聽到的文法錯誤,教你學文法。
藉由別人常犯的錯誤來學文法,不用再擔心下一個出糗的會是你
Hello everyone.
I know that people don't usually like learning grammar, but they have to because it's important.
In this blog section, I want to teach you English grammar by telling you about other people's mistakes.
Every week I am going to take the mistakes I hear the most often and correct them online.
This way I can give you feedback on the most common mistakes made by Taiwanese people.
Give me one day a week, and I'll help you to improve your grammar from the experiences I have working with Taiwanese students.
This week I am going to start with an easy example that is very useful and very common. I hope it helps.
Grammar Lesson #1
你有沒有常把『我習慣於....』和『我過去是...我以前是...』搞混呢?
今天,Ian利用幾個例句,讓你更熟悉這兩者的不同。
習慣於...
to be/get used to doing something
to be/get used to something
vs.
過去...以前...
used to do something
used to be something
Here are some example sentences.
- I am used to eating Taiwanese food. When I first moved here, I couldn't get used to the smell of stinky tofu, but now I'm used to smelling it when I walk around the city.
-
We are all used to hearing the reason why the winters are getting warmer and warmer, greenhouse gases and global warming.
-
I am also used to the weather in Taiwan.
-
By the end of the winter, everyone got used to the cold.
-
This was because everyone was so used to the cold, even temperatures of 1 or 2 degrees felt warm.
-
I used to live in Canada.
-
We used to wear snowsuits when we went outside in the winter.
-
When the spring came, people used to go outside in shorts even though it was only about 1 or 2 degrees outside.
-
The weather in Canada used to be very cold, especially in Montreal where I was born. Sometimes the temperature went down to -35 degrees.
-
The winters in Canada are not as cold as they used to be.
